
Quale è il limite?
Compiere ogni giorno un Iron man per trenta giorni consecutivi.
3.8km di nuoto, 180km di bicicletta e 42km di corsa per un mese, questo era il limite che il corpo di ogni atleta ha dovuto superare ma il vero limite è stato quello mentale.
Mantenere la lucidità affrondo ogni giorno lo stesso percorso immersi nelle colline del basso Garda e nel parco acquatico ''La Quiete'', i cambiamenti climatici, il caldo di Settembre e il freddo di Ottobre, condividere ogni giorno con i propri avversari le quotidianità della propria vita, pensare ogni giorno di dovercela fare per compiere questa impresa.
Un mese intenso dove ho scattato migliaia di fotografie (quasi 13000) che non ho piu riguardato forse perchè anche io sono stato trascinato in questo vortice di routine.
A distanza di due anni ho deciso di riguardare queste fotografie, quello che ho visto è l'aver immortalato un evento che ha dell'incredibile, creando una selezione di immagini che racconta i cambiamenti del tempo, della natura e di questi straordinari atleti.
ENG version
What is the limit? Make every day a Iron man for thirty consecutive days. 3.8km swimming, 180km of cycling and 42km of running for a month, this was the limit that the body of each athlete had to overcome but the real limit is the mental.
Keep a cool head to face every day the same path immersed in the hills of Lake Garda and the water park of ''La Quiete'', climate change, the heat of September and the cold of October, to share each day with their opponents the everyday life of their own lives, thinking every day have to perform to accomplish this feat.
A busy month where I took thousands of photographs (almost 13000 ) that I no longer regarded perhaps because even I have been dragged into this vortex routine.
After two years I decided to relate these photographs and what I've seen is that it has captured an event that is unbelievable creating a selection of images that tells the weather changes, the nature and these extraordinary athletes.
(Subito nel primo giorno di gara uno dei favoriti, Kim Greisen, subisce una caduta in bici. L'atleta continua completando la maratona nonostante zoppichi vistosamente. Completa anche il nuoto e la bici del 2°giorno ma poi viene
portato in ospedale dai medici dove gli viene diagnosticata la frattura della testa del femore.)
(Immediately in the first day of competition one of the favorites, Kim Greisen, undergoes a bicycle fall. The athlete continues completing the marathon despite limping noticeably.
Full even swimming and bike Day 2 but is then taken to hospital where doctors diagnosed a fracture of the femoral head.)
(Thea Henriksen, una delle due atlete partecipanti, cade in un sonno profondo nel passaggio dalla bici alla corsa causato dalla poche ore di sonno e dalla fatica)
( Thea Henriksen , one of the two woman participating , falls into a deep sleep in the transition from the bike to the race caused by the few hours of sleep and fatigue )
(Molti atleti sofforno di vesciche ai piedi che causano problemi durante la maratona, qui Angelo Sorrentino cerca di togliere il liquido con una siringa. Questo problema lo accompagnerà per tutta la gara causando
un'infiammazione al tendine della gamba.)
( Many athletes they inherited from the foot blisters that cause problems during the marathon, here Angelo Sorrentino tries to remove the liquid with a syringe.
This issue will accompany him throughout the race causing inflammation of the tendon of the leg.)
(Thea Henriksen durante un passaggio presso la chiesa ''Madonna della Scoperta'' di Lonato del Garda dove si è appena concluso un battesimo)
( Thea Henriksen during a pass at the church ''Madonna della Scoperta'' of Lonato where he just concluded a baptism)
Tony grabs a burger in this case and does not stop to avoid losing time!)
(Un momento di preghiera prima di iniziare per gli atleti Lopez Josè Manule e Azuaje Jaime, la fede è stata una marcia in più per loro)
(A moment of prayer before starting to athletes Manule Jose Lopez and Jaime Azuaje, faith has been a plus for them)
(Tony Fisher, 62 anni, riceve dalla moglie una razione di acqua calda da versare all'interno della sua muta l'ultimo giorno di gara. Tony era in Deca Ironman, partecipando solo gli ultimi dieci giorni di gara,
ma che sono stati i più difficili date le condizioni meteorologiche invernali. Il freddo autunnale di Ottobre ha portato la temperatura della piscina fino a sotto i 10 gradi, in modo da costringerli durante il nuoto a mettere dell'acqua
calda all'interno della muta per evitare l'ipotermia. Il viso di Tony descrive quanto fosse difficile nuotare in quelle condizioni.)
(Tony Fisher, 62, receives from his wife the ration of hot water to pour inside of his swimming wetsuit on the last day. Tony was in the Deca Ironman, playing only the last ten days of competition but which were
the most difficult given the winter weather conditions. The autumn chill of October brought the temperature of the outdoor pool until below 10 degrees so as to force them while swimming to put hot water inside
the swimming wetsuit to avoid hypothermia. Tony's face describes how difficult it was to swim in those conditions.)
(Lo sguardo è quello di Angelo Sorrentino atleta italiano che ha appena finito l'ultima sessione di nuoto. Lo sguardo è quello di chi ha gareggiato per trenta giorni consecutivi, ogni giorno 3,8 km di nuoto,
180 km in bicicletta e 42,195 chilometri di gara accompagnati da dolore ai piedi causati da enormi vesciche che lo hanno costretto a correre in modo irregolare causando l'infiammazione del tendine di una gamba e notti insonni.
Alla fine della sessione di nuoto, Angelo era quasi in ipotermia causata dalla temperatura dell'acqua della piscina al di sotto dei 10 gradi, ma il suo sguardo ci dice che ora nulla lo può più fermare.
Angelo ha concluso il Triple Deca Ironman in 500 ore e 59 minuti.)
(Per proteggersi dalla pioggia e dal freddo degli ultimi giorni gli atleti indossavano queste tute anti acqua dalla testa ai piedi fatte anche in modo artigianale.)
(To protect themselves from the rain and cold of the last days the athletes wore these anti water suits from head to toe also made by hand.)
(Una pannocchia è il ricordo che l'atleta Azuaje Jaime vuole portare a casa insieme ad altri oggetti che ha usato durante la gara ''Dopo aver percorso 5400km di biciletta in mezzo ai campi di grano mi sembra il minimo portarne
una a casa'')
(Corn on the cob is the memory that the athlete Azuaje Jaime want to take home along with other items which used during the race ''After traveling 5400km of cycling amid the wheat fields it seems the least bear a home'')